
Alemanario:
Hispanoparlantes aprendiendo alemán
En este apartado presentamos esas expresiones que solemos decir de forma errónea los hispanoparlantes.



Adjetivos con dos formas y dos significados
Los adjetivos que se forman a partir de sustantivos temporales tienen dos formas.

Sorpresas del sustantivo alemán
Existe un pequeño grupo de sustantivos en la lengua alemana que al cambiar el artículo cambian su significado.

Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts
Todas las personas de lengua alemana lo conocen, pero nadie sabe de dónde viene el dicho: mein Name ist Hase, ich weiß von nichts (me

Diferencias en verbos con significado parecido
Bedeutungsunterschiede bei bedeutungsähnlichen Verben

¡ARREANDO, QUE ES GERUNDIO!
En alemán no existe una forma verbal que se corresponda con los distintos usos del gerundio en español y en la mayoría de los casos

Los alemanes dicen los números al revés ¿por qué?
Nikola Obermann nos explica en @artecultural la manera algo complicada de los germanoparlantes de decir algunos números al revés.

Lectura de las operaciones matemáticas
El pronombre interrogativo es siempre wie viel y el verbo sein está siempre en la tercera persona del singular: ist

Participio perfecto de los verbos que llevan un infinitivo sin “zu” al final de la frase
Aquí incluimos una serie de verbos que llevan al final de la oración un infinitivo sin “zu” y que forman el participio perfecto de forma