El gerundio en español y su equivalencia en alemán
Esta estructura tiene forma activa pero un significado pasivo y puede expresar: posibilidad, exigencia, recomendación u obligatoriedad. Lo que realmente determina el significado es el contexto en el que se utiliza la frase. Se utiliza mucho en el lenguaje jurídico.
Formas de expresar el gerundio en alemán:
1. Cuando el gerundio expresa una acción simultánea con el verbo principal, se utiliza el participio I o participio presente (Infinitivo + d).
ESPAÑOL | DEUTSCH |
El niño llegó llorando a la escuela. | Das Kind kam weinend in die Schule. |
Los amigos caminaron por el bosque cantando. | Die Freunde zogen singend durch den Wald. |
2. Estar + gerundio. Se expresa con el tiempo verbal correspondiente + el adverbio gerade. Que indica que la acción verbal se está realizando en ese mismo momento o en aquel preciso instante.
ESPAÑOL | DEUTSCH |
Estoy comiendo en un restaurante. | Ich esse gerade in einem Restaurant. |
Estaba comiendo en un restaurante. | Ich aß gerade in einem Restaurant. |
3. Seguir o continuar + gerundio Se expresa con el tiempo verbal correspondiente y el prefijo weiter o el adverbio noch o immer noch.
ESPAÑOL | DEUTSCH |
Continua/sigue leyendo, por favor. | Lies weiter, bitte! |
El conferenciante continuó hablando una hora más. | Der Redner sprach noch eine Stunde lang. |
Todavía sigo estudiando. | Ich studiere immer noch. |
4. Ir + gerundio se expresa con el tiempo verbal correspondiente y los adverbios allmählich (poco a poco) o langsam (lentamente)
ESPAÑOL | DEUTSCH |
El número de socios va aumentando poco a poco. | Die Anzahl der Mitglieder nimmt allmählich zu. |
5. Venir + gerundio y llevar + gerundio se expresa con el tiempo verbal correspondiente y el adverbio schon.
ESPAÑOL | DEUTSCH |
Llevo esperándote dos horas. | Ich warte schon zwei Stunden auf dich. |
6. Empezar + gerundio se expresa con el tiempo verbal correspondiente y con los adverbios am Anfang o zuerst.
ESPAÑOL | DEUTSCH |
Empezó estudiando derecho. | Am Anfang / zuerst studierte er Jura. |
7. Acabar + gerundio se expresa con el tiempo verbal correspondiente y los adverbios dann / schließlich.
ESPAÑOL | DEUTSCH |
Acabó trabajando de profesor. | Schließlich arbeitete er als Lehrer. |
8. Cuando el gerundio posee un significado modal y responde a la pregunta ¿cómo se hace algo? (wie wird etwas gemacht?) se expresa con la conjunción indem introduciendo una oración subordinada.
ESPAÑOL | DEUTSCH |
¿Cómo aprendiste alemán? -Viviendo en Alemania. | Wie hast du Deutsch gelernt? -Ich lernte Deutsch, indem ich in Deutschland wohnte. |
9. Cuando el gerundio tiene un significado temporal y coincide con la oración principal usamos beim + infinitivo sustantivado.
ESPAÑOL | DEUTSCH |
Comiendo no se habla. | Beim Essen spricht man nicht. |
10. Cuando el gerundio tiene un significado temporal, causal, concesivo, condicional se expresa en alemán con las oraciones subordinadas correspondientes (als, wenn, obwohl, da….etc)