Im Folgenden haben wir spanische Substantive zusammengestellt, die in der deutschen Sprache Einzug gehalten haben. Dabei beschränken wir uns auf Wörter ohne oder geringfügig geänderte Schreibweise.
SUSTANTIVOS ESPAÑOLES EN ALEMAN
A continuación hemos recopilado sustantivos españoles que se han incorporado al alemán. Nos hemos limitado a palabras cuya ortografía no ha sufrido cambios o solo ha sido ligeramente modificada.
die Alge
El alga
die Armada
La armada. Flota militar
der Amigo
der Freund, scherzhaft verwendet, el amiguete
das Cargo
die Fracht oder die Ladung . La carga, la mercancia
das Embargo
Staatliches Handelsverbot. El embargo
die Fiesta
das Fest, die Party. La fiesta
die Gitarre
la guitarra
die Guerrilla (Partisaneneinheit.)
la guerilla
der Kakao
el Cacao
der Macho (übertrieben männlich auftretender Mann)
el macho
der Moskito
el mosquito
die Paella (spanisches Reisgericht)
la paella
die Schokolade
el chocolate
die Siesta
La siesta
der Sombrero (mexikanischer Strohhut)
el sombrero
der Tabak
el tabaco
der Torero
el torero
die Tomate
el tomate
der Tornado
el tornado
Términos vinculados a la cultura hispánica
der Flamenco (andalusisches Lied, Solo- oder Paartanz)
el flamenco
der Tango
tango
der, die Salsa (karibischer Musiktil)
salsa
die Tapas (Plural) (Häppchen)
las tapas
der Matador (Stierkämpfer)
matador
das Olé
¡olé!
Quellenangabe:
Fuente bibliográfica:
- DUDEN (1966) :in 5. Bd.; Fremdwörterbuch, hrsg. von der Dudenredaktion unter Leitung von Dr. Phil.habil. Paul Grebe, Bibliographisches Institut Mannheim, Dudenverlag
- DWDS – Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, hrsg. v.d. Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, zuletzt abgerufen am 07. 06. 2026








