Falsos amigos son extranjerismos, muchos de ellos procedentes de lenguas latinas, cuyo significado en
alemán, a veces, no coincide con el significado en español, y muchas veces los usamos de forma errónea.
Os presentamos el adjetivo alemán que se corresponde con estos falsos amigos:
| FALSO AMIGO | ADJETIVO ALEMÁN | EJEMPLO ALEMÁN | ESPAÑOL |
| fatal | unangenehm | Mein Nachbarn ist sehr fatal. | Mi vecino es muy desagradable. |
| kurios | sonderbar | Es ist eine sehr kuriose Person. | Es una persona muy rara. |
| eventuell | vielleicht | Eventuell bleiben wir in Spanien. | Quizás nos quedemos en España. |
| ordinär | gewöhnlich | Dieses Wort ist ordinär. | Esta palabra es vulgar. |
| affektiert | unnatürlich | Sei nicht so affektiert. | No seas tan artificial. |
| pathetisch | übertrieben | Ich finde diese Erzählung pathetisch. | Esa narración me parece exagerada. |
| brav | ordentlich | Das sind brave Menschen. | Son personas formales. |
| raffiniert | durchtrieben | Es ist ein raffinierter Plan. | Es un plan astuto. |
| fidel | lustig | Dein Sohn ist ein fideler Junge. | Tu hijo es un joven alegre. |
| famos | großartig | Meine Mutter ist eine famose Frau. | Mi madre es una mujer estupenda. |
| graziös | anmutig | Graziöse Bewegungen. | Movimientos garbosos. |
| fair | gerecht | Es war ein fairer Wettbewerb. | Fue un concurso justo. |
| salopp | ungezwungen | Das Kleid ist mir zu salopp. | El vestido me parece demasiado informal. |








