Muchos modismos se expresan con la palabra “Kopf” (cabeza) os indicamos el significado de alguno de ellos.
Os indicamos su significado:
| MODISMO | EJEMPLO | SIGNIFICADO |
| sich den Kopf zerbrechen | Marie hat sich den Kopf zerbrochen, aber sie hat keine Lösung gefunden. | Marie hat angestrengt darüber nachgedacht, aber sie hat keine Lösung gefunden. |
| den Kopf oben behalten | Trotz der Niederlage soll man den Kopf oben behalten. | Trotz der Niederlage soll man den Mut nicht verlieren. |
| den Kopf in den Sand stecken | Den Kopf in den Sand stecken, hilft nicht. | Eine Gefahr nicht sehen wollen, hilft nicht. |
| Jmdm. der Erfolg zu Kopf steigen | Der Erfolg ist meiner Frundin zu Kopf gestiegen. | Meine Frundin ist durch Erfolg arrogant geworden. |
| mit dem Kopf durch die Wand gehen/wollen | Du willst immer durch die Wand gehen . | Du willst dich immer ohne Rücksicht auf andere Personen durchsetzen. |
| sich etwas aus dem Kopf schlagen | Ich kann mir diesen Plan nicht aus dem Kopf schlagen. | Ich kann diesen Plan nicht vergessen. |
| Jmdm. den Kopf waschen | Dir muss ich einmal den Kopf waschen. | Ich muss dich zurechtweisen. |
| den Kopf aus der Schlinge ziehen | Es ist ihm gelungen, den Kopf aus der Schlinge zu ziehen. | Er hat sich aus einer schwierigen Situation befreit. |
| sich etwas durch den Kopf gehen lassen | Ich muss mir den Vorschlag noch einmal durch den Kopf gehen lassen. | Ich möchte den Vorschlag noch einmal in Ruhe überlegen. |
| nicht wissen, wo einem der Kopf steht | Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht. | Ich fühle mich verwirrt und überfordert. |
| Jmdn. vor den Kopf stoßen | Warum stößt du immer deine Kollegen vor den Kopf. | Warum kränkst du immer deine Kollegen. |
| die Hände über dem Kopf zusammenschlagen | Da schlug er die Hände über dem Kopf zusammen. | Er war entsetzt. |








